¿Por qué Japón utiliza el mismo tipo de tomacorriente de CA que EE. UU.?

¿Por qué Japón utiliza el mismo tipo de tomacorriente de CA que EE. UU.?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

¿Tiene algo que ver con la participación de Estados Unidos en la ayuda a la reconstrucción del país después de la Segunda Guerra Mundial? Intenté buscar en Google una respuesta, pero cada sitio que encuentro simplemente indica el estilo de salida, así como el voltaje y la frecuencia, en lugar de explicar por qué el tipo de salida es compartido.

Para que quede claro, estoy preguntando qué llevó a los japoneses a optar por utilizar enchufes y enchufes tipo A / B. El espíritu de la pregunta es: ¿Cuál es la razón histórica por la que si compro un dispositivo en Japón, se puede conectar de forma clara y sencilla a una toma de corriente de EE. UU. Y viceversa?

No estoy preguntando sobre voltajes. No estoy preguntando sobre AC / DC o corriente. Soy consciente de que esas cosas son diferentes. Simplemente pregunto por el enchufe físico.


Las tomas de corriente de CA japonesas se estandarizaron por primera vez en 1926 con la publicación de "挿 込 型 接 続 器 標準 仕 様 書" (iluminado., "Estándar para un conector insertable"), que se convirtió en JIS C 8303. En ese momento, Japón era apenas una nación industrial y generalmente dependía de tomas de corriente importadas. Los diseños principales que se consideraron fueron, por lo tanto, los conectores Schuko alemán y los conectores de "2 clavijas" estadounidenses.

En los estándares, los autores realmente explicaron su razón de ser para elegir este último:

独 逸 の 標準 仕 様 書 を 参酌 し 、 他方 に 於 い て は 、 現今 我国 に も っ と も 多 く 輸入 せ ら る 米 国 製品 と 共通性 を 失 わ ざ る を 念 と し

Al considerar el estándar alemán, por otro lado, deseamos no perder la compatibilidad con los muchos productos estadounidenses que se han importado a este país.

Estados Unidos era el socio comercial más grande de Japón y un líder tecnológico; es lógico que los electrodomésticos estadounidenses tuvieran una base de instalación más alta en Japón. Comprensiblemente, por lo tanto, el comité de estándares japonés decidió adoptar oficialmente el enchufe estadounidense, y el resto, como dicen, es historia.


Nota: La red eléctrica japonesa parece no haber sido diseñada específicamente para coincidir con la estadounidense; sin embargo, al igual que las tomas de corriente, la primera generación de electricidad en Japón dependía de equipos importados. El este de Japón importó de la AEG alemana, mientras que el oeste de Japón compró a la estadounidense General Electric. Esto produjo una división permanente que dura hasta el día de hoy, con electricidad entregada a la mitad de Japón a 50 Hz (lo mismo que en Europa) y a la otra mitad a 60 Hz (lo mismo que la frecuencia nominal de América del Norte). Sin embargo, esto ya no es una preocupación importante, ya que los dispositivos modernos están diseñados con suficiente tolerancia para lidiar con ellos.


Esto responde principalmente a la primera versión de la pregunta que todavía se evidencia en la concepción errónea del título y, por lo tanto, el resto de esta respuesta sigue siendo relevante para leer junto con la respuesta del semáforo, que de otro modo reforzaría estas concepciones erróneas:

Q ¿Por qué Japón usa lo mismo tipo de tomacorriente de CA como EE. UU.?

En realidad, este no es el caso.

Japón no tiene el mismo sistema de enchufe / enchufe y, por lo tanto, no encontrará un argumento de por qué supuestamente "adoptaron el sistema estadounidense". Y tampoco para 'post WWII'. Solo introdujeron un diseño bastante similar después de que los tapones roscados de Edison perdieran popularidad durante el período anterior a la guerra.

Estados Unidos y Japón utilizan diferentes enchufes, física y eléctricamente, y diferentes estándares para operarlos. Estas diferencias pueden parecer lo suficientemente pequeñas como para agruparlas en la misma categoría de sistemas mucho más diferentes en todo el mundo. Pero el hecho de que también se pueda introducir una cuchilla estadounidense en un enchufe japonés no lo convierte en un "mismo enchufe".

Los enchufes japoneses solo mira similares, pero tampoco son totalmente compatibles. Y todo es una contingencia histórica. Cada país Se dio cuenta de que los primeros productos industriales de facto que podrían haberse convertido en cualquier tipo de "estándar" eran terriblemente ineficaces e inseguros. Entonces desarrollaron el suyo propio. Y tomó bastante tiempo llegar a algún tipo de estándar dentro de cualquiera de la mayoría de los países como el electrificado.

Por lo tanto, la pregunta parte de una premisa falsa y especula sobre eso: que hay un significado más profundo en la identidad percibida cuando solo hay similitud en desarrollos puramente casuales y una categorización superficial morfolgica pero no técnica ...

Esto se evidencia claramente por el hecho de que los primeros equipos no funcionan o se dañan si se usa el enchufe supuestamente idéntico en la región incorrecta. La pregunta habría tenido "más sentido" si se hubiera preguntado por qué estos enchufes diferentes se agrupaban en la misma categoría "Tipo A" cuando anteriormente una gran cantidad de equipos no funcionaban o se dañaban al intentar hacerlo.

La razón por la que el mundo ahora está atascado con no menos de 15 estilos diferentes de enchufes y enchufes de pared es porque muchos países prefirieron desarrollar un enchufe propio, en lugar de adoptar el estándar estadounidense. Sin embargo, en cierto sentido, esos países tenían razón: los enchufes estadounidenses tambaleantes y sus clavijas sin aislamiento son casi prehistóricos en términos de diseño y son notoriamente inseguros.

Durante décadas, la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) intentó desarrollar un enchufe de alimentación doméstico universal, pero una y otra vez los problemas políticos y económicos arrojaron una llave en el trabajo. En 1986, la IEC finalmente presentó al mundo el enchufe estándar universal (tipo N), pero desafortunadamente el entusiasmo inicial se había desvanecido. No fue hasta 2007 que Brasil se convirtió en el primer país del mundo en adoptar el tipo N como su enchufe de pared estándar y tapa de enchufe. El establecimiento del tipo N como el único estándar fue motivado por la necesidad de clasificar la variada colección de enchufes que se utilizan en todo el país.

Muchos países latinoamericanos, africanos y asiáticos todavía se encuentran en la misma situación en la que solía estar Brasil. Estandarizar el tipo N (u otro sistema de enchufe con toma de tierra seguro y de uso generalizado, como F, G o I, para el caso) es por supuesto, evidente por sí mismo. Pero algunos países simplemente nunca aprenden. En 2006, Tailandia consideró necesario desarrollar un sistema de toma de corriente completamente nuevo, aunque compatible con el tipo C, que actualmente se está introduciendo gradualmente. ¡La mente se aturde!

- Estándares mundiales: "¿Por qué no hay un enchufe eléctrico estándar universal?"

Y:

Aunque EE. UU. Y Japón usan enchufes y enchufes de tipo A y B, en realidad no son del todo iguales. Uno de los dos pines de los enchufes de EE. UU. Es más ancho, mientras que en Japón ambos pines tienen el mismo ancho. Esto significa que los enchufes japoneses se pueden usar en los EE. UU., Pero los enchufes estadounidenses a menudo no encajan en los enchufes japoneses.

- Tomacorrientes y enchufes eléctricos de Japón

Porque es solo un afloramiento tonto de obstinada insistencia en las dependencias de ruta percibidas:

De acuerdo, tal vez no en todos los países, pero con al menos 12 enchufes diferentes en uso generalizado, seguro que cualquiera que haya viajado alguna vez lo sentirá como el infierno. Entonces, ¿por qué en el mundo, literalmente, hay tantos? ¡Historia divertida!

Cuanto más miras la orgía retorcida de enchufes en el mundo, más tonto parece.

Dudaría en referirme a las tomas de corriente como parte de la cultura de un país, porque son enchufes, en realidad no significan nada. Pero en el sentido de que probablemente no van a cambiar hasta que sean reemplazados a la fuerza con algo tremendamente nuevo, es algo así como lo que son.

- Giz explica: por qué cada país tiene un enchufe F # $% ing diferente

Como explica Wikipedia

JIS C 8303, Clase II desenterrada [editar]

El enchufe y el enchufe japoneses aparecer físicamente idéntico a NEMA 1-15. El sistema japonés incorpora requisitos dimensionales más estrictos para la carcasa del enchufe, diferentes requisitos de marcado y pruebas y aprobación obligatorias por parte de METI o JIS. [49]

Los enchufes japoneses más antiguos y los adaptadores de enchufes múltiples no están polarizados (las ranuras de los enchufes son del mismo tamaño) y solo aceptan enchufes no polarizados. Los enchufes japoneses generalmente encajan en la mayoría de los enchufes norteamericanos sin modificaciones, pero los enchufes norteamericanos polarizados pueden requerir adaptadores o enchufes no polarizados de reemplazo para conectarse a enchufes japoneses más antiguos. En Japón, el voltaje es de 100 V y la frecuencia es de 50 Hz (este de Japón) o 60 Hz (oeste de Japón), dependiendo de si el cliente se encuentra en la red de Osaka o Tokio. [50] [51] Por lo tanto, es posible que algunos dispositivos norteamericanos que se pueden conectar físicamente a enchufes japoneses no funcionen correctamente.

Es solo la forma muy básica que permite una similitud superficial y una compatibilidad a medias, a menudo con adaptadores o 'lógica eléctrica' requerida

La similitud superficial es la forma "Tipo A". Eso no significa que sean idénticos, solo similares.

La especificación JIS japonesa es diferente de la estadounidense, no solo en voltaje, como ilustra la Wikipedia japonesa:

tipo Enchufe estándar Voltaje (V) Corriente admisible (A) Fusible de polaridad del electrodo de puesta a tierra A NEMA 1-15 sin polaridad 125 15 Ninguno Ninguno Ninguno NEMA 1-15 con polaridad 125 15 Ninguno Sí Ninguno JIS C 8303 Clase II 100 15 Ninguno Ninguno Ninguno B NEMA 5-15 125 15 Sí Sí Ninguno NEMA 5-20 125 20 Sí Sí Ninguno JIS C 8303 Clase I 100 15 Sí Sí Ninguno

Por las diferencias:

En términos generales, la mayoría de los secadores de pelo, rizadores, alisadores de pelo / planchas y otros electrodomésticos de baño de los EE. UU. Y Canadá funcionarán con electricidad japonesa de 100 voltios, aunque con menos eficacia (por ejemplo, el elemento calefactor no se calienta tanto) pero Funcionará y no iniciará un incendio ni nada. Necesitará un adaptador EA6 para permitir que el electrodoméstico se conecte a la toma de corriente japonesa tipo A.

Otros aparatos convencionales que no son compatibles con múltiples voltajes requieren un transformador de "refuerzo" de Japón / EE. UU. (para cambiar el voltaje de 100 voltios en el tomacorriente a 120 voltios en el enchufe) con una capacidad de vataje que sea suficiente para soportar los requisitos de vataje del aparato.

Japón es el único país del planeta donde los sistemas eléctricos suministran 100 voltios de electricidad, a diferencia de los 120 voltios de América del Norte y los 230 voltios de la mayor parte del resto del mundo. La mayoría de los electrodomésticos de América del Norte tienen una tolerancia de voltaje de aproximadamente +/- 10%, aunque algunos equipos son más sensibles y pueden tener una tolerancia más del 5% o incluso del 3%. En cualquier caso, 100 voltios está ligeramente fuera del rango de tolerancia de la mayoría de los electrodomésticos. ¿Qué importancia tiene? Bueno, depende del aparato y de cómo se utilice.

No se equivoque, incluso una condición de subtensión leve no es en absoluto ideal y no es buena para la salud de un electrodoméstico. Pero la subtensión generalmente se considera menos grave que la sobretensión. No vas a "freír" tu electrodoméstico, y no se incendiará ni nada. De hecho, probablemente funcionará, aunque con menos eficacia, y la electrónica puede "actuar de manera extraña". Y con el tiempo, la subtensión dañará absolutamente y eventualmente destruirá un electrodoméstico. Es por eso que existen los transformadores "impulsores" de EE. UU. Y Japón. Los fabricantes no los producirían si no los necesitaran.

Si va a traer electrodomésticos norteamericanos a Japón para una estadía prolongada o una mudanza permanente, querrá usar un transformador de refuerzo para cambiar el voltaje de 100 voltios en el tomacorriente a 120 voltios en el enchufe del electrodoméstico, el voltaje el aparato fue construido para. Y si el aparato es particularmente sensible, o si el aparato "actúa de manera extraña" es inaceptable (piense en un equipo médico), entonces debe asegurarse de que esté recibiendo el voltaje que requiere. Por otro lado, si solo va a, digamos, una semana, y no le importa si su secador de pelo no se calienta tanto mientras está allí, entonces probablemente no tenga que preocuparse por demasiado.

La frecuencia eléctrica es diferente a ambos lados del río Fujigawa en la prefectura de Shizuoka y la ciudad de Itoigawa en la prefectura de Niigata, con 50Hz en el este (Tokio, Yokohama, Tohoku, Hokkaido) y 60Hz en el oeste (Nagoya, Osaka, Kioto, Hiroshima, Shikoku, Kyushu.) ¿Importa? Nuevamente, depende del aparato. Algunos aparatos pueden manejar cualquier frecuencia, y para otros no es realmente un factor significativo. Los motores construidos para 60Hz girarán más lentamente en 50Hz y se calentarán más rápidamente (y durante largos períodos de tiempo eventualmente se quemarán) y los relojes y temporizadores digitales no mantendrán la hora exacta, "funcionarán lentamente". No se moleste en traer un reloj despertador que no sea compatible con 50Hz, ¡de la noche a la mañana "perderá" más de una hora completa! Pero no afectará a su teléfono, tableta o computadora portátil. Y probablemente no será un gran problema para un secador de pelo durante 10 minutos aproximadamente a la vez.

Pero, de nuevo, cualquier cosa que esté pasando allí durante un período prolongado de tiempo, o de forma permanente, realmente necesita tener el voltaje y la frecuencia para la que fue construido. Y si se trata de un equipo particularmente sensible, o algo increíblemente importante como un equipo médico que debe funcionar de manera precisa y precisa, debe tener el voltaje correcto. No lo arriesgue, déle 120 voltios a través de un transformador de refuerzo de EE. UU./ Japón.

Variación de los enchufes de pared japoneses AHORA, ACERCA DE ESOS ENCHUFES DE PARED

La imagen 1 (arriba a la izquierda) es un tomacorriente de pared típico de EE. UU. / Canadá, como los de su hogar. Está conectado a tierra y polarizado.

Conectado a tierra se refiere a la presencia del tercer pasador redondo además de las dos hojas verticales. La polarización se refiere a que la hoja vertical izquierda es más alta que la de la derecha.

Todos los enchufes de pared de EE. UU. Y Canadá deben estar conectados a tierra y polarizados, pero los enchufes no lo están. Algunos enchufes tienen la clavija redonda, mientras que otros no, y las hojas verticales de algunos enchufes tienen la misma altura, mientras que otras no. Probablemente estés acostumbrado a eso. Pero dado que todos los tomacorrientes están conectados a tierra y polarizados, no importa cómo sea el enchufe. Podrán conectarse a la toma de corriente independientemente.

Pero en Japón, prácticamente todos los puntos de venta no tienen conexión a tierra. La imagen 2 muestra un tomacorriente japonés que está polarizado (la hoja izquierda es más alta que la derecha) pero no está conectada a tierra (no hay receptáculo para la clavija redonda de conexión a tierra). Entonces, ¿qué pasa si su enchufe tiene esa tercera clavija redonda? No puede enchufarlo a un tomacorriente sin conexión a tierra. La imagen 3 muestra un enchufe japonés que no está polarizado ni conectado a tierra. En ese caso, incluso si su enchufe no tiene la tercera clavija redonda, aún no se puede conectar si las clavijas del enchufe no tienen la misma altura. La mayoría de los puntos de venta japoneses son como la imagen 2, sin conexión a tierra pero polarizados. Pero los enchufes no polarizados como la imagen 3 son bastante comunes, especialmente en edificios más antiguos.

Es casi seguro que el enchufe del cargador de su teléfono tiene solo las dos clavijas verticales, y esas dos clavijas probablemente sean exactamente iguales. En ese caso, está listo, no se preocupe. Pero el enchufe de su computadora portátil probablemente esté polarizado, con la cuchilla izquierda más alta. En ese caso, está listo si la salida es como la imagen 2, pero no tendrá suerte si la salida es como la imagen 3. Y el enchufe de su secador de pelo probablemente tenga la tercera clavija de conexión a tierra redonda. En ese caso, no tienes suerte por completo.

Afortunadamente, tenemos adaptadores de enchufe para eso. Nuestro artículo # EA6 no está conectado a tierra ni polarizado, por lo que le permite enchufarlo a cualquier tipo de tomacorriente de pared que pueda encontrar en cualquier edificio de Japón, independientemente de cómo sea su enchufe.

La lista anterior continúa durante bastante tiempo.

Si las palabras son demasiado complicadas de entender, ¿quizás sea más fácil ver la diferencia si se usan imágenes?

Sistema de enchufe japonés de Wikipedia japonés:

Sistema de enchufe de EE. UU. De Wikipedia:

Si los electrodomésticos se diseñan inteligentemente para aceptar y trabajar con 100-240V y 50-60Hz, etc., y por lo tanto funcionan, con adaptadores, ¡eso no significa que el sistema de enchufe sea el mismo! Significa nada más que los fabricantes que tienen en cuenta las diferencias inherentes que se pueden esperar en un mercado global interconectado.

Cuando se introdujeron los diferentes enchufes dentro de la categoría de tipo 'mismo', podría intentar enchufar esas cosas de los EE. UU.En Japón: eso quizás no funcionaría en absoluto, funcionaría mal para usted, su electrodoméstico o sobrecargaría los cables japoneses.

¿Por qué el enchufe de Suiza es diferente de todos los países vecinos de Europa pero tiene exactamente el mismo tipo que el de Ruanda? ¡Estos son en realidad el mismo estándar! Uno podría interpretar bastantes cosas en ese. ¿Pero eso probablemente no significa que uno obtenga información especialmente útil de él? Si los sistemas no son técnicamente iguales, pero se ven similares, cualquier conexión y el significado más profundo sospechado está cada vez más ausente.

Por cómo evolucionaron los enchufes:

Las plantas de Edison proporcionaron luz a Wall Street, Nueva York y Londres. Edison había pensado en una serie de aplicaciones para esta energía, incluido un sistema de cableado doméstico que utilizaba las tuberías existentes de la casa como marco. Sin embargo, no había una forma conveniente de aprovechar este poder para otra cosa que no fuera la iluminación. A los inventores aficionados se les ocurrió una serie de electrodomésticos que debían conectarse directamente al sistema doméstico, incluido Harvey Hubbell, quien diseñó un "enchufe de conexión separable" que se conectaba directamente a un enchufe de luz. Este enchufe tenía que estar conectado al aparato, pero el usuario no tendría que lidiar con cables activos conectados a la casa. Luego mejoró su propio diseño al hacer que el enchufe se pudiera separar: una parte del enchufe podía dejarse en el enchufe, mientras que la otra era un enchufe de dos clavijas que podía separarse del enchufe.

Después del innovador enchufe de Hubbell, el siguiente avance provino de un hombre llamado Philip F. Labre en 1928. Con el fin de reducir las descargas eléctricas como resultado de un cortocircuito (una conexión no deseada), agregó una tercera clavija de tierra al enchufe para ser insertado en un tercer orificio en el zócalo. Cuando una persona, sin saberlo, crea un cortocircuito en un circuito con un enchufe eléctrico, su cuerpo se convierte en el único camino desde el cable vivo del enchufe hasta la tierra. Labre agregó el tercer diente como una alternativa "camino de menor resistencia" para eludir a la persona. Esto significa que en lugar de fluir a través de usted, los electrones fluyen a través de la punta de tierra hacia la tierra. 4. El outlet de Labre es el modelo del outlet moderno. Aparte de la clavija de tierra, hay dos clavijas que se conectan a los cables vivo y neutro. El cable vivo lleva la corriente al interior del aparato, mientras que el cable neutro lleva la corriente de regreso al panel eléctrico, completando el circuito [4: 3]. Sin la conexión a tierra, el tomacorriente de Labre se llamaría "no polarizado" porque las dos clavijas idénticas del enchufe pueden insertarse en el tomacorriente de una de dos maneras. Un tomacorriente "polarizado" permite orientar el enchufe de una sola manera ("cableado doméstico"). En todo el mundo, algunos enchufes tienen clavijas de diferentes tamaños (como en los EE. UU.), Algunos están colocados en diferentes ángulos (como en algunos países europeos) y algunos pueden tener formas completamente diferentes (como en Japón). - Robin Hartman: "Una historia poderosa: la toma de corriente moderna", Illumin Electrical Engineering, Edición II, Estilo de vida, Volumen X, 19 de junio de 2008.

El museo Plug-Socket presenta otra descripción general: Enchufes y enchufes de EE. UU. en parte comparable a tipos NEMA; se muestran en una página separada. "Japón: descripción general de los tipos de enchufes y enchufes:

Japón utiliza enchufes y enchufes de hoja plana de acuerdo con el estándar japonés JIS 8303. los 15 y 20 amperios los tipos son similar a configuraciones NEMA de EE. UU.

Japón sigue las configuraciones de hoja plana de patrón norteamericano para enchufes 15A-125V (izquierda), 20A-125V (centro). El 20A-125V japonés sin conexión a tierra (derecha) tiene una forma única para el pin neutro (W).

Enchufe (13) y enchufe (14) con capacidad nominal de 15 A - 125 V con un mecanismo de bloqueo giratorio al estilo de EE. UU. Sin embargo estos modelos japoneses son incompatibles con los enchufes y enchufes NEMA L5-15. Los enchufes japoneses tienen una posición de clavija ligeramente diferente y la clavija de tierra no tiene un gancho.

Un sitio japonés lo explica así:

Los diferentes países tienen diferentes voltajes estándar y enchufes eléctricos. Es posible que algunos de los dispositivos y dispositivos que tenemos no funcionen en algunos países si el voltaje, los enchufes y los enchufes no son compatibles.

Estados Unidos desarrolló el sistema de suministro de energía junto con el enchufe eléctrico moderno. Otros países no consideraron que los estándares de EE. UU. (60 Hz, 110 V y su sistema de enchufe) fueran tan eficientes para la fuente de alimentación que se utiliza.

Cada país comenzaron a mejorar lo que pensaban que sería la mejor manera de suministrar electricidad de manera segura y personalizado según sus estándares. Esto dio lugar a que diferentes países tuvieran enchufes y enchufes diferentes.

KPC International: ENCHUFES ELÉCTRICOS Y GUÍA DE VOLTAJE CUANDO ESTÉ EN JAPÓN

Dado que estos diseños originales y sus variaciones o mejoras en todo el mundo datan de las décadas de 1920 y 1930, con nuevos desarrollos en ese frente obstaculizados por otro frente, se deduce que, en el momento de la adopción, los japoneses no recibieron ninguna ayuda de posguerra, pero decidieron que A falta de toda una solución doméstica 'inventada aquí', algunas partes del diseño de EE. UU. que se convirtieron en estándar en los EE. UU. después de que el tornillo Edison finalmente desapareció para electrodomésticos distintos de la luz en 1931 era 'suficientemente bueno', otros aspectos no, y por lo tanto, estos se cambiaron.

En el caso de Japón de nuevo: literalmente, el primer motor de búsqueda de la radio japonesa de antes de la guerra,

Receptor Tipo A Especial de la Asociación de Promoción de Radio de Tokushima; Hayakawa Metal Research Institute Co., Ltd. (alrededor de 1936)

青年 団 4 号 UNA 型 受 信 機 (放送 協会 認定 第 11045 号) 山 中 電機 (株)1937 年    

  

取 説 表 紙 (個人 蔵) 、 裏 表 紙 に は 山 中 電機 株式会社 特製 と あ る。 回路 図 (取 説 よ り) TUBES, 24B-24B-47B-12B / F, altavoz magnético

山 中 電機 の 放送 協会 認定 品 、 M-48 型 を ベ ー ス と す る 青年 団 向 け 高 一 セ ッ ト で あ る。 デ ザ イ ン の 基本 は を 文字 スも の に な っ て い る。 他 社 の 青年 団 受 信 機 も 認定 品 を ベ ー ス と し 、 グ リ ル に 「青年」 の を 図 案 案 化 し た も の ​​を 使 て て農村 部 向 け で あ っ た か ら だ ろ う。

本 機 の ツ マ ミ は オ リ ジ ナ ル で は な い。 (所 蔵 No 11306)

Finalmente, una pequeña explicación para el bagaje de dependencia de la ruta con respecto a la frecuencia, tal como los japoneses lo explican deliciosamente fácil para los niños:

En el período Meiji, los generadores de 50 Hz (Hertz) se importaron de Alemania en la región de Kanto, y los generadores de 60 Hz (Hertz) se importaron de los Estados Unidos a la región de Kansai. Y hay dos frecuencias.

Algunos electrodomésticos que utilizan motores, transformadores y temporizadores electrónicos con equipo integrado se basan en esta frecuencia, por lo que las piezas móviles entre las áreas de 50 Hz y 60 Hz requieren el reemplazo de piezas y el ajuste del equipo. Hay casos.

Precauciones al usar productos eléctricos en el extranjero Algunas cosas no se pueden usar en el extranjero. El voltaje de Japón es de 100 V y 200 V, y en el extranjero es de 110 V, 120 V o 220, 240 V. Si el voltaje es diferente, el producto eléctrico puede romperse.

Cuando se usa en una ubicación diferente, la electricidad fluye para verificar correctamente o la confirmación de la pantalla del tomacorriente lo intenta.

Hay varios puntos de venta.
Si la frecuencia varía de un país a otro, el voltaje y la forma de la toma también variarán. A menos que sea un producto eléctrico que diga que se puede usar en cualquier lugar en el extranjero, no hay muchos productos japoneses que se puedan usar tal como están.

Cuando viaja al extranjero, hay transformadores de pequeña capacidad que ajustan el voltaje y adaptadores de enchufe que coinciden con la forma del tomacorriente en los distribuidores de artículos de viaje y las tiendas de alquiler.